Poem 238 ± January 28, 2016

Maria Jastrzębska
Almost

I see Trevor getting on the bus, I’d get out of my seat
to say hello, but then what? The bus is crowded.

When I see him I remember Simon and the last garden (does he
want reminding?) they planted out. All that dark purple lavender

and marigolds, small cups filled with orange light like spinning tops.
Laid out with such care. Do you still bother? I don’t think I could,

I’d let the weeds run riot. The dying know how to live—they have to.
We were almost friends for a while. Then he sold up, moved away.

The last time we spoke he looked much thinner, his head shaved,
he said he was living it up, doing “too many” (semi-apologetic shrug

and smile) drugs. He was in a hurry, too fast for me. I watch
him now climbing upstairs to sit with the smokers.

 

Maria JastrzebskaMaria Jastrzębska, a poet, editor and translator and her own work, is widely anthologized, most recently in Hallelulujah for 50ft Women (Bloodaxe 20015). She co-translated Elsewhere by Iztok Osojnik (Pighog Press 2011) and is the co-editor of Queer in Brighton (New Writing South 2014) with Anthony Luvera. Dementia Diaries, her literary drama, toured nationally in 2011. Her most recent collections are At The Library of Memories (Waterloo Press 2013) and Cedry z Walpole Park (F.I.T SŻP, Faktoria, 2015) her selected poems translated into Polish and published bilingually. www.mariajastrzebska.wordpress.com

This poem appeared in Everyday Angels (Waterloo Press, 2009).

Poem 237 ± January 27, 2016

Benjamin Garcia
Valentine in Two Parts

I.
He worked in a nursery, but went home
to a house painted green. Doves came

to nest in soil pots; garden snakes
ate the eggs. There was the occasional lump

of pink mice piled atop the hard dog food, right
before the mother dashed away, a newborn

in her mouth (the rest served up to the dog).
It was in his yard that I first saw guilt flash,

echolalic, upon the inward eye
like mustard smeared on a shirt.

All those dandelions looked at first
like spilt sunshine. Taken in

like a breath without thought.
To sigh is to step on a flower;

to flower is to open wide.
What I remember best is this:

a kind of valentine;
where the calla stamen should be

a fountain pen
shoved in the throat of a lily.

II.
The jay’s territorial quarrel
is not a sonnet.

After an afternoon of rain,
it stops. The afternoon, I mean,

because the rain goes on,
until we awaken, Easter lilies in mud.

The birds are asleep and the flowers
unbedded. No need to correct the stems

as we walk the yard. He turns and I thumb
his mouth in the dark, the isosceles triangle

of his upper lip, cleft chin. A space left
for difference, meaning where corruptions are,

as certain tulip breeds grow feather-fringed
or break like a wine glass because of a virus.

It’s strange what can be beautiful
to the human eye—a bullet hole

punched clean through—

 

Benjamin GarciaBenjamin Garcia is a CantoMundo fellow who received his MFA from Cornell University. His poetry has appeared or is forthcoming in: Gulf Coast, Kenyon Review Online, As/Us, West Branch Wired, PANK, and The Collagist. He works for a non-profit as a Community Health Specialist providing HIV/HCV/STD prevention education and testing to higher risk communities throughout the Finger Lakes region of New York State.

This poem appeared in West Branch Wired.

Poem 236 ± January 26, 2016

Jayy Dodd
For Michael “Tiger Mandingo” Johnson, Or 89 Prayers

EDITOR’S NOTE:
To preserve the complex formatting of this poem, we have included it as a PDF that will open in a separate tab when you click on the title below:

For Michael “Tiger Mandingo” Johnson, Or 89 Prayers

Jayy Doddjayy dodd is a writer and artist born in Los Angeles, now based in Boston. He’s a senior editor at The Offing and Blavity. His work has appeared / will appear in Lambda Literary, Crab Fat Magazine, Prelude Mag and THOSEPPL among other online culture sites and magazines. His first chapbook [sugar in the tank] is forthcoming on Pizza Pi Press. He is the co-director of Books of Hope, a youth poetry publishing and performance program based in Somerville, MA.

NOTE: The poem includes text taken from “89 Gay Black Men Pen Letter to Michael ‘Tiger Mandingo’ Johnson” on Mused.

This poem is not previously published.

Poem 235 ± January 25, 2016

Venus Selenite
after diagnosis
—to kendrick

project runway came on last night
and i recalled
you wanted to be fashion designer
of the world

remembering
pen strokes and shades from colored pencils
sketchbooks dyed with outlandish conceit
carried in your superman backpack

it was supposed to be
your runway

but

it

happened

and it’s none
of my business
why

my legs might
wrap your denim
around

perhaps my feet will
cushion into alexandrite studded sandals
you visualized

i’ll turn on the first strobe light

you can
still
slay
galaxies
when you are
ready

Venus SeleniteVenus Selenite is a writer, performance poet, culture worker, and sex educator. A native of Baton Rouge, Louisiana, she lives in Washington, D.C., crafting poems about intersectionality, identity, suffering, joy, and liberation. She is a contributor to BlaQueerFlow: The Griots’ Pen and Coming of Faith, planning to study for her B.A. in English at the University of Maryland University College, and is a staple on D.C.’s queer and trans poetry scene.

Poem 234 ± January 24, 2016

Wendy Vardaman
cognitive dissonance

sometimes it seems like diving, dying,
prising free feet that grip the pool’s edge,
while overhead
the locked-straight arms start to shake, the instructor counting
to three again, waiting,
waiting, for you to let
go, for you to ascend or descend,
but no one can convince you of anything

other than what you already know:
solid surfaces do not yield
to persuasion, reason, eloquence, impassioned pleas, exasperated
commands to tuck the chin, to follow
the less than sign of twinned fingertips, to slide
in, certain that you will not, will not, gracefully thrown stone, slip through.

Wendy VardamanWendy Vardaman is the author of the poetry collections Reliquary of Debt (Lit Fest Press, 2015) and Obstructed View (Fireweed Press, 2009). She co-edited the anthologies Local Ground(s)—Midwest Poetics: Selected Prose Verse Wisconsin 2009–2014, (Cowfeather Press, 2014), Turn Up the Volume (Little Bird Press, 2013), and Echolocations: Poets Map Madison (Cowfeather Press, 2013). Her poems, reviews, and interviews have appeared in Poetry Daily, Rattle, and Portland Review, among many other journals and anthologies. With Sarah Busse, she co-founded Cowfeather Press and co-edited the journal Verse Wisconsin. Wendy lives in Madison, Wisconsin.

This poem is not previously published.

Poem 233 ± January 23, 2016

Stella Padnos-Shea
Swollen

She stored every scrap in her body:
this secret between ribs, that trauma in a toe bone.
On went years of perfection, long polished fingernails at a good job.
The prevalence of surface.
She thought her disguise fit better,
pushing each weakness deeper and downer
until she had them buried under years, under skin.
But they were gathering strength while she slept.
The souvenirs began to turn on her,
stain seeping from the inside out.
Her bones hurt; her fictions became fevers.
Incurable memories multiplied inside her.
She needed transplants from people who spoke their stories.
Voice becoming medicine,
poison evaporating like an echo.
Her truth became a tumor that wouldn’t stop growing.

Stella Padnos-SheaStella Padnos-Shea is the author of In My Absence, forthcoming in 2016 from Winter Goose Publishing. Her poems have appeared in Chest medical journal, The Comstock ReviewLapetitezine.com, and ldyprts.tumblr.com, an online collaboration with jewelry artist Margaux Lange. Among Stella’s identities are poet, social worker, Mama, therapist, Brooklynite, and Scorpio.

This poem is not previously published.

Poem 232 ± January 22, 2016

Gabriel Ojeda-Sague
The Constancy of Disease

Autumn is
a long-soaked
felt

in this
condition
I want
to be
prenominal
and unbound
like
Swedish children

it is
hot inside my feet
and cold
under my
pillow
no
life sojourns
here

I am at
critical mass
getting
to be
your father
I told
the joke
to the
neighbor’s
dog
I want the
ugly
bucket

in my
mind
I love the
autumn
but it’s not true
everything gets
heavier

don’t predict
the evening
I have
come to
admire it

I wish
every victim
of a cold-case
crime would have
her justice
something
is stupid
about
ways of killing

will you
scoop
another
piece of
my ego
into
a burnt dish

I am
leaving
again
for
certainty-driven
models
I believe
in my
deciding
mother

I have
asked
to be exported
from
season
change

at my
most
hateful
I changed
rubber into plastic
it was not
an impressive
transformation

I got a
terrible sickness
from the
alchemy
I got
really sick

I coughed up a lung
I rubbed
Vick’s
on it
I felt
recurring

doctor says
no need
for medicine
but its not true
everything gets
heavier

autumn predicts
I call my
mother
for love
I have
only one kidney
I lose
my skin in
a dog
door
I slobber
on yellow
pedals

teach me
how to
love
teach me
how to
love

Gabriel Ojeda-SagueGabriel Ojeda-Sague is a Latino queer Leo living in Philadelphia, PA. His first collection, Oil and Candle (forthcoming March 2016, Timeless, Infinite Light), is a set of writings on Santería, war, and the precarity of Latino-American lives. He is also the author of the chapbooks JOGS ( lulu.com, 2013), a re-writing of The Joy of Gay Sex; Nite [Chickadee]’s (GaussPDF 2015), a collection of Cher’s tweets on systematic racism and violence; and Where Everything is in Halves (Be About It, 2015), poems against death through The Legend of Zelda. His work can all be seen on ojedasague.com

Poem 231 ± January 21, 2016

Daniel Nathan Terry
Elegy Written in November

I. The Backward Glance

On the way home from the store,
I thought I saw you, white bird of my childhood,
bathing in the public fountain on Market Street.

Or was it only a white paper cup floating
on the water’s skin like a wish that would not drown,
even though it had been wished away?

Then this evening, again I saw your face
in the face of the tired man
buying bread and beer

at the checkout of The Village Market.
And again, just now—in the window
above the frayed, green sofa—your face

in the reflection of my face, as I searched the air,
beginning to darken, for a bird I was certain
I’d heard call out a moment before.

II. Day of the Dead, 1994

David,

before you died, our friends strung your flotation bed
with a garland of pumpkin lights in celebration of Halloween,

your favorite holiday. When Tony, our old roommate,
came to visit, you were already a skeleton—your face

a ghost’s mask of morphine, your mind just earthbound
enough to pull your pale lips into a grin as you whispered: boo.

III. Negative

You are handsome and still
twenty-three on the brown scroll
of negatives curled in the camera
bag’s black next to Risk, Monopoly, Life
board-games I will never play again,
next to worn-out dancing shoes
I would never wear now, but
refuse to throw away. So what?
I will leave you with them
on the floor of the closet.
I won’t deliver you into the light
of my fortieth year. Stay where you are—
little more than a child I loved
when I was little more than a child—
almost forgotten in the closet’s dark belly,
still pregnant with what is dead.

IV. Poncirus trifoliata ‘Monstrosa’

Common Name: Flying Dragon

When I look at the contorted citrus tree in winter, leafless, its green limbs twisted and curled
with long thorns sharp as claws, I can almost see the body of a dragon revealed in the plant’s
brambles. It reminds me of the ancient story about a painter so skilled, everything he created
looked real enough to breathe—with one exception—the eyes of his creatures were always
blank, intentionally unpainted.

The artist moved from village to village, leaving eyeless tigers and blind herons behind him on
walls and vases. The Emperor, enamored with the artist’s skill, demanded he paint a great dragon
to curl about the walls of his palace.

The artist obliged. He created his finest work—a dragon greener than the skin of the citrus tree,
each scale rendered perfectly—but with a face as eyeless as a branch. Enraged by the flaw, the
Emperor demanded the eyes be painted, that his dragon be complete.

Reluctantly, the artist acquiesced. But the moment he painted the eyes, the dragon drew breath,
uncoiled and flew away. And the Emperor was left with only the memory of his great dragon
and its waking eyes. But even this memory would not stay. Over his long life, it faded like a
procession of clouds that had almost returned the faces of lost lovers, but never their eyes.

V. David, Full-blown

They say you pulled the IV from your arm, disconnected
the morphine drip, tugged your street clothes over your bones
and walked from the hospital on your own. In a daze,

you caught the downtown bus, headed home. They say
they found you curled in your bed like a child,
that they had to wake you and take you back to the hospital,

plug you in for your own safety. Out of your mind, they say.
Disoriented. As if you left the hospital for no good reason.
As if you didn’t know where you were going.

VI. Heavy pumpkin

bought in October, round and bright
as the sinking sun—believe me,
I meant to slice you

a smile so terrifying you’d make the night
moths shriek as you breathed them in

through your teeth of fire and smoke
like an idol’s sacrificial throat.
But I couldn’t

bring myself to make a monster of you—
not with all the losses we’d suffered through

the fall. So I left you as you were by the garden gate
and assured myself

I’d made a holy gesture—
not to the leering dead—but to the autumn

harvest, to the promises of rebirth and youth made
by the spring and the summer.
Heavy pumpkin,

now it is winter and the long cold night
has picked up the knife I put down. And without

a thought, it has carved for us both—
and what’s worse,
it has carved from within—a rotting mask, a death-head’s
grin.

VII. David

I take it on my brow: I never loved you
while you lived. Gifts, suppers, that you brought

the quilt over my cold shoulder,
that my discomfort made you wakeful

as I slept on—these things notwithstanding—
your kisses never made me burn. I hold it in my heart:

you needed to be loved and I failed you,
that you were sick and kept it hidden,

that you chose to die as quietly as you lived,
that you reached my soul at last

through terror. I know it in the core of me:
no one deserves to be as frightened as you were

at the end, no one deserves to be afraid as I still am—
even if they are liars, cowards, slow to love, even

if to this day, they can think solely of themselves.
Right or wrong, God may brand my skin like Cain’s:

I have outlived you.

VIII. The Open Umbrella

that threw off its owner in a fit
of envy as a crow flashed overhead,
now lingers on the curb.

Cars and trucks pass by, trailed
by the soft, beckoning hands of the wind.
Who can blame the open umbrella

for refusing a lift from these strangers—
however welcoming? But how long
is too long to wait for forgiveness

from the one who held you
in the rain? Night comes,
the umbrella’s ribs blacken

beneath the starless sky. Concealed
from the moon, the umbrella’s heart
beats blacker still. The open umbrella

turns into a lamp of darkness.

Daniel Nathan Terry_Author PhotoDaniel Nathan Terry is the author of three books of poetry: Capturing the Dead (NFSPS 2008), winner of The Stevens Prize; Waxwings (Lethe Press 2012); and City of Starlings (Sibling Rivalry Press 2015); as well as a chapbook, Days of Dark Miracles (Seven Kitchens Press 2011). His poems and short stories have appeared in numerous journals, including Cimarron Review, Crab Orchard Review, and The Greensboro Review. He lives in Wilmington, NC with his husband, painter and printmaker, Benjamin Billingsley.

This poem appeared in Waxwings.

Poem 230 ± January 20, 2016

Walt Whitman
O Captain! My Captain!

O Captain! my Captain! our fearful trip is done;
The ship has weather’d every rack, the prize we sought is won;
The port is near, the bells I hear, the people all exulting,
While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring:
But O heart! heart! heart!
O the bleeding drops of red,
Where on the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.

O Captain! my Captain! rise up and hear the bells;
Rise up – for you the flag is flung – for you the bugle trills;
For you bouquets and ribbon’d wreaths – for you the shores a-crowding;
For you they call, the swaying mass, their eager faces turning;
Here Captain! dear father!
This arm beneath your head;
It is some dream that on the deck,
You’ve fallen cold and dead.

My Captain does not answer, his lips are pale and still;
My father does not feel my arm, he has no pulse nor will;
The ship is anchor’d safe and sound, its voyage closed and done;
From fearful trip, the victor ship, comes in with object won;
Exult, O shores, and ring, O bells!
But I, with mournful tread,
Walk the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.

Walt WhitmanWalt Whitman (1819–1892) is the author of Leaves of Grass (1855, the first of seven editions through 1891). Born in Huntington on Long Island, Whitman worked as a journalist, a teacher, a government clerk, and as a volunteer nurse during the American Civil War. Whitman continued expanding and revising Leaves of Grass until his death in 1892. He died in Camden, New Jersey.

This poem appeared in Leaves of Grass.

Poem 229 ± January 19, 2016

Laurel Ferretti
Joe Doe

For J.J.

None have known Joe Doe, MD.
GRID’s grip drew him into its obscurities.
Dr. Doe met his interest, chasing its mutable manifestations.

In command of the hundred,
the centurion’s bravado charged into battle
at the prospect of valiance.
Yet mere man
found it elongated into an engagement
of lifetimes.

The one hundred’s first attempt—to eradicate the scourge—
mangled in defeat.
Burial of the century.
The centurion’s manner dashed among the hopes
of his fallen
countrymen.

Dr. Doe’s sworn loyalty endures,
while his distance finds everyone anonymous.
The phantasms plagued,
disheveled
his hair.
Covered in a shirt and tie,
shadows keep him unkempt.

Behold the visage.

The one-hundredth leans
against the waiting room wall,
affixed among the polished pine.
You’re more than those thousand words.
You’re more than a feather of the quill that activated his certificate.
You’re more than a body, examined—upon a hardened, uncompassionate slab.
You’re more than the sum of your symptoms + side effects.
You’re more than the ignorance
in masked nurses’ eyes.

You are more.

Laurel FerrettiLaurel Ferretti is an undergraduate at George Mason University, studying English with a Creative Writing concentration. She is particularly interested in utilizing poetry to process the psychology, emotion, and trauma of illness and pain. This poem is dedicated to the physician who treated Laurel for a severe form of chronic Lyme disease. He entered the world of infectious disease when HIV/AIDS was still mysterious. His first one hundred patients quickly died, which has affected the way he interacts with his current patients. “He is the only physician who did not give up on me; I am so grateful for his perseverance and innovative mind.”
This poem is not previously published.