“Some Days It Seems We’ve Found It”: Jacques J. Rancourt’s “In the Time of PrEP”

A Book Review                                                                                                                                                            by Reuben Gelley Newman

In 1993, the black gay HIV+ poet Melvin Dixon, in his speech “I’ll be Somewhere Listening for My Name,” charged future generations, “by the possibility of your good health, by the broadness of your vision, to remember us.” Jacques J. Rancourt’s chapbook In the Time of PrEP (Beloit Poetry Journal, 2018) not only takes up that charge, describing a present both startlingly different and unnervingly similar to Dixon’s past, but takes us to a somewhere where Dixon, perhaps, could be listening. In this somewhere, Rancourt can title a poem “I Don’t Go to Gay Bars Anymore,” then continue: “someone tells me & sure enough / another boards up.” In this somewhere,

The speaker both wants to live in that precarious Jerusalem — Rancourt’s San Francisco — and prays, simply, to live and to be seen. But this “holy city / swollen with light & sound…won’t last,” and its danger resounds through Rancourt’s tender, precariously balanced poems.

The chapbook begins with the expansive “Love in the Time of PrEP” — a title echoing Gabriel García Marquez’s famous book — in which the speaker and his husband are haunted by a rainbow, a “broken spectre,” while climbing a volcano. Everything is refracted — space, time, history — and the poem transitions seamlessly between intimacy and reflection, ending with “two Berkeley freshmen” who

This poem is on one level a plea for remembrance, but it also values those freshmen’s naivety. The chapbook’s epigraph, from the queer theorist José Esteban Muñoz, reads: “My approach to hope…can best be described as a backward glance that enacts a future vision.” Rancourt’s own “backward glance” links the boy’s foolishness with that of some gay men in the ’80s who contracted HIV. He sees, in the present, a world where those boys can act “as if none of this every happened”: a world both freer and scarier. And in the future, he envisions a world where, perhaps, remembrance of tragedy can foster greater appreciation of our relative freedom.

The chapbook’s cover, an untitled collage by the artist Barton Lidicé Beneš, depicts a little boy playing with HIV pills and birds — whose bodies are made of the pills — eating them. To me, this juxtaposition of pills and play evokes the freshmen’s naivety and recalls Dixon’s devastating quip: “As for me, I’ve become an acronym queen: BGM ISO same or other. HIV plus or minus. CMV, PCP, MAI, AZT, ddl, ddC. Your prescription gets mine.” Rancourt is not an “acronym queen” — though PrEP, as he notes, stands for “pre-exposure prophylaxis, a pill taken daily to reduce the chances of HIV infection” — but there is play in his danger, and danger in his play.

Indeed, the sheer joy of Rancourt’s language and imagery shines through despite the constant threat of death. “The jizz drifts like smoke” through the “holy Jacuzzi” in “At the Place of Bathhouses,” but “what has happened before / will happen again—the fog belt will roll in with the chill / of the dead…” The incantatory “Litany” takes its wordplay seriously: every line begins with the words “One man,” yet midway through the poem we read how “One man slept with ten men & survived / Ten men slept with one man & died.” Instead of confronting a homophobe, the speaker of “The Counter-Protester in the City” leaves his wedding cake topper on a bench nearby, while his younger self

In the Time of PrEP comes on the heels of a very different book addressing HIV/AIDS in the present, Danez Smith’s Don’t Call Us Dead. For Smith, the “us” is more specific: black, queer, and HIV+. But the book rings with a similar yearning for utopia: “please, don’t call / us dead, call us alive someplace better” (“summer, somewhere”). These books — along with many, many more by queer writers of all colors and genders — answer Dixon, who ends his speech with a plea to support gay and lesbian publishing, because, he insists, “our voice is our weapon.” Rancourt’s voice, with its wide-ranging depiction of grief, love, and history, is not only a weapon but a medicine. In “The Fall,” there’s a boy who, during sex,

Imagine Dixon’s name spoken back into the past, echoing throughout the well of history. Imagine his name spoken into the future, “a backward glance that enacts a future vision” where queer, HIV+ voices can thrive. I’ve only hinted at the importance of religion to Rancourt’s work, but perhaps we can think of his vision as, rather than mere “hope,” an act of faith. Though the litany of men Rancourt remembers remain chillingly nameless, he prays for them — and prays for a different future — despite their anonymity. In The Time of PrEP speaks queer identities to the past, present, and future. It searches for that somewhere we might never truly reach.

 

In addition to interning here at Indolent, where he edits the blog, Reuben Gelley Newman is an undergraduate at Swarthmore College. His work appears in Alexandria QuarterlyWhat Rough Beast, and HIV Here & Now, and is forthcoming in The Golden Shovel Anthology: New Poems Honoring Gwendolyn Brooks, 2nd Edition.

Dealing with Rejection as a Young Writer

A Blog Post                                                                                                                                                                    by Sophie Allen

As an emerging writer, I’m used to form rejections, personalized rejections, and the worst kind of rejection of all: no response. Getting rejected is incredibly demoralizing, and I’ve dealt with it in a lot of ways, ranging from healthy to damaging to unreasonable. Normally when I get rejected I can take a deep breath, remember that rejection has little bearing on the quality of my writing, and move on, but sometimes those emails hit me where it hurts. I do not recommend crying in public as a pastime, though I have partaken in it before and probably will again.

In some ways, it can be nice to get a rejection. It’s a sign that someone is out there, reading your work, and you should keep pushing forward until the person who reads your work decides it’s right for them or their publication. It still hurts to know that a person sat down, looked at what you wrote, and didn’t want it, but at least you know you’ve been considered. Not hearing back at all can be devastating, especially when it seems easy to press a button and send a form rejection.

It’s difficult to see the value in one’s effort if there is no payoff, whether it comes in the form of recognition, readership, or money. Yes, I write for myself, but it’s still work, and it’s gratifying to have that effort noticed by other people. This could also be due to the fact that I was brought up under an economic system where people’s value is determined by their output, but that’s a different blog post.

It’s a comfort and a burden to know that there’s no objective measure of talent in creative areas. I try to remember this when I doubt myself; I have no guarantee that I’m actually skilled or doing anything right except what meaning I can take from my own experiences. It’s up to me to decide what effect other people have on my morale and perception of my own work. I would like to think that every poem I’ve revised again and again, that I’ve cried over, that came to me in the middle of the night was worthwhile and intrinsically valuable, but part of me only believes the published ones have merit.

I had a poem published recently that I wrote in July of 2017. I’m very proud of it and I’d been sending it around for just shy of a year. Despite the numerous rejections I racked up since last summer, I still think this poem is pretty good and I think it deserved to be picked up; I’m extremely grateful that it was. But there are other poems of which I’m equally proud which might never be published at all.

For instance, I sent work to a journal recently and was told that a poem came “close” to being selected for publication. I still think the piece is pretty good and will continue sending it out, but it’s a little disheartening to see that someone liked my piece, but still didn’t think it was a good enough fit.

Still, it’s hard not to think of rejected pieces as bad poems, or at the very least, as not good enough, even if I know that a significant portion of the reading process relates to a publication’s aesthetic and its editors’ preferences. I think what I’m trying to reckon with as a writer with virtually no career experience is the idea that yes, I write because I love it, but loving something doesn’t pay the bills. There are a lot of things about this industry that need to change, and I’m not sure how to change them, but for now I need to accept that sometimes, everyone gets ignored. Everyone gets rejected. All I can do is work harder.

Sophie Allen is an English major at the University of Massachusetts Amherst. She is an Opinion/Editorial columnist at the Daily Collegian, the independent student newspaper at UMass. In her spare time, she enjoys reading murder mysteries and writing poetry. In the future, Sophie hopes to write for late-night television.

Writing Classics Queerly

A Blog Post                                                                                                                                                                    by Reuben Gelley Newman

I’ve been thinking recently about the politics of writing a poem called “Ganymede and the Eagle.” You may be familiar with Yeats’ poem “Leda and the Swan,” which describes the Greek god Zeus taking the form of a swan and raping a human woman. But in the myth, Zeus also soared down from Olympus as an eagle to take a boy, Ganymede, to be his cupbearer. The story had obvious homoerotic subtext, and Ganymede’s name eventually morphed into the Latin word “catamitus,” a boy or effeminate adult male kept for anal sex by an older man, and the equivalent word “catamite” in early modern English.

Wait a second, adolescents “kept for anal sex by an older man?” Isn’t that child abuse? From a modern perspective, of course. From an ancient perspective, no. The Greeks in particular had a tradition of pederasty, in which young men were sexually pursued by older men and at least in theory received educational and moral mentorship as well.

This seems like a horribly unequal power dynamic to us, and it was. Many wealthy Greek and Roman men could have sex with women, boys, and slaves at their whim. It was also considered unmanly to bottom, or be in the “passive” role, and some poets dissed their enemies through sexual insults. For example, in one poem, the Roman poet Catullus tells his friends: “I will butt-fuck you and skull-fuck you, Aurelius, you pussy-boy, and Furius, you cocksucker!”

That’s a translation taken from a Huffington Post article by Indolent’s Michael Broder where he argues that this wasn’t hatred so much as camp. There’s definitely a debate to be had there, but the point is, however inequitable ancient Greece and Rome were, we can also recognize their queerness today. That’s what drives my desire to write about them.

Already, though, by thinking about it as “Ganymede and the Eagle,” I’m implying that Zeus rapes Ganymede like he rapes Leda in Yeats’ poem. I’m making it more familiar (if still horrific) to modern sensibilities by framing it as cis-white-God-rapes-young-innocent-boy. But who am I to do that? Is this how I’m sympathizing with the #metoo moment in an inauthentic way? And why do I need classics to do that anyways? Is classics just a bunch of Western canonical bullshit that writers are obsessed with?

I don’t have answers, but I can hint at some. I’m trying to talk about different ways queerness has been conceptualized across time, and how there’s queerness, in some form or another, everywhere. I’m queering classics, something poets like Carl Phillips and Reginald Shepherd have done for a while. I’m not at all the first to queer the Ganymede myth, either: see Jericho Brown’s powerful and chilling take here.

This trend fits into the broader paradigm of poets and other writers rethinking classics, as exemplified by feminist poems like Carol Ann Duffy’s “Eurydice” (available on Genius, of all places!) or epics like Derek Walcott’s Omeros. Because classical culture has influenced Western civilization in so many ways—both good and bad—I think this is important work.

But I’m trying to do it self-consciously. Right now, there are actually two poems: one a stripped-back retelling of the myth, the other a prose poem, weaving Ganymede in with broader concerns about Jewishness, queerness, and my own identity. They’re both ambitious, and I’ve gone through several drafts of each. In the first, I’m trying to portray Ganymede as more than just a passive victim, but I still wonder if I should write yet another poem in Ganymede’s voice, as Carl Phillips does with Leda in “Leda, After the Swan.” The second one has the potential to be too sprawling and disjointed, something I’ve worked hard against.

The joy of it is that I’m taking risks and asking myself the hard questions: about how poems can be political, about the politics of writing about classics, and about my own positionality. Although I feel like the poems are relatively finished now, who knows where they’ll take me? Their making, like the subject matter, is quite queer indeed.

 

In addition to interning here at Indolent, where he edits the blog, Reuben Gelley Newman is an undergraduate at Swarthmore College. His work appears in Alexandria QuarterlyWhat Rough Beast, and HIV Here & Now, and is forthcoming in The Golden Shovel Anthology: New Poems Honoring Gwendolyn Brooks, 2nd Edition.

The Rhetoric Surrounding Poetry of Illness

A Blog Post                                                                                                                                                                by Olivia Hu

Writing as a form of autonomy, both on physical and mental realms, is not a foreign practice. The conception of poetry is almost immediately correlated to healing, which is not completely wrong; poetry is no doubt a cathartic, almost ritualistic experience for many who battle illness and disability—yet it is also integral to question the many limitations of such associations. As a poet who battles illness, I have often questioned the authenticity of my own work and the narratives that I subconsciously adhere to. In a society that seeks digestible, poignant narratives, the often vulgar realities of illness are shoved aside.

Poetry surrounding adversity is not uncommon—in fact, one could argue that hardship is both the catalyst and the basis of poetic work. Illness and disability here are inherently linked; as elements of emotional burden, one would expect the prevalence of such topics within poetry. Yet there is a danger in such a way of thinking. The archetype of the “creative genius,” an artist fueled by their suffering (specifically that of mental illness), creates a culture where pain is equated to “good” work. I myself often accept this archetype subconsciously. At a local reading, I momentarily felt dignity when the organizer announced the themes of my work, as if to say: my poetry is poetry. Of course, there isn’t anything wrong with pride in one’s work, identity, and the artistic cultivation of a personal narrative if it happens to relate to suffering, yet once I evaluated the significance I placed on my illness within my work, distortions were uncovered. “I don’t ever write happy poetry” is perhaps a common sentiment among writers—but why? The perceived necessity for artists to revel in emotional and physical difficulty means that work that is celebratory is ultimately seen as unnecessary, not poignant, or lacking in significance. It is only when celebratory poems spring from narratives of healing after pain that they seem to receive similar reciprocation as those that are directly sorrowful. It is crucial to break the idea that mental illness creates a good artist, or that artists need to have mental illness to write good poetry. It’s an almost obvious statement, but I and many of my peer writers have subconsciously manifested these stigmatizations.

Yet while it’s difficult to navigate the realms of “happy” poetry, there is also an often unrecognized boundary of vulgarity that cannot be crossed. When suffering in poetry becomes so raw and visceral, it breaks larger, prescribed societal narratives of illness and pain—and in doing so, often creates a blatant narrative that seems almost disingenuous. When poets break convention in writing about illness, the rawness often becomes greater than the narrative. Work becomes a polarity—it is either greatly admirable or seen as overwhelmingly excessive. I recently wrote a poem of the disassembling of the body and was met with confusion: “I don’t understand, so where is the illness?” It is this innate response to seek to understand, to clarify self-histories that many poets skirt around within their work. But when you write about illness, there is not always a consistent plot. Sometimes there is no plot. And there is no necessity in clear description of emotion. The dismembering of an organ seems overwhelming because it breaks established conventions of what illness is—a story.

My poetic autonomy rests on metaphorical extremes and jarring notions. I write this way not to break social convention, but because such a tone reflects my raw experiences with illness—they render the same atmosphere that such facets of writing allow. I have often questioned if my poetry has breached the boundary where it is no longer feasible, and rather overwhelmingly “ugly.” I find that “ugly” poetry becomes ugly when the illness is no longer something digestible for readers, which in actuality, is almost always the case. The difference is simply that every poet has a specific style, narrative, and voice. The subconscious pressure to write work that the audience would fathom in its entirety has persisted within me despite my attempts to discard it. But I have often questioned—is it necessary for audiences to understand poems completely? What is “understanding?” And when is truly understanding illness externally possible? Such questions extend further to concerns of how we read poetry, and whether it is truly necessary to gain meaning from all work. To truly accept lack of clarity, to welcome ambiguity, is to read poetry more expansively. By doing so, one discards preconceived notions of what illness is. No longer do we seek predictable stories that overlook the reality of illness.

Of course, poetry’s beauty still rests heavily on its ability to share experience; it would be foolish to ignore the audience’s importance for any artistic form. It would also be callous to disregard the many narratives that do happen to fall in “predictable patterns of illness,” as such would be to negate authentic experiences for the purpose of breaking authenticity, which is ironic as a whole. The recognition, however, that ill poets often navigate a difficult dichotomy between subconsciously predictable narratives and perceived vulgar over-characterization is one of great importance. Most, if not all, narratives of pain and struggle are necessary for not only external visibility, but the construction of the self. Many ill poets, including myself, use poetry as a means to reclaim power. Through narratives of suffering, we shift the pain from an uncontrollable means to our own voice. The emergence and conceptualization of our illnesses creates artistic meaning. Despite its stigmatizations, subconscious influence, and perceived inauthenticity, the rhetoric of illness prevails as integral to the self construction of our identities.

Olivia Hu is a poet based in Vancouver, Canada. She has published work in journals such as Glass Poetry Press, Cleaver, Barking Sycamores, Red Paint Hill Press, Cadaverine, Eunoia, After the Pause, Crab Fat Magazine, among others. She is the author of the micro-chapbook Ocean’s Children (Platypus Press 2016) , a Best New Poets Nominee (2018), and was recognized by the Scholastic Art and Writing awards and the Nancy Thorp Poetry Contest. In addition to writing, she is the Editor-In-Chief of VENUS MAG. Her poetry can be found at oliviahupoet.com.

Rap: The New Lyric Poetry

A Blog Post                                                                                                                                                                  By Larayb Abrar

Editor’s Note: Starting today, we’ll feature a weekly blog post by one of our college interns on their experiences with poetry. Enjoy! — Reuben Gelley Newman, Intern and Blog Editor

When mining for poetic inspiration, I often turn to rap artists like Cardi B, Jay-Z or Kendrick Lamar. On the surface, their music might seem just like something to fuel a night of partying or to blast out your car on a midnight drive. We don’t think of Cardi B, with her flamboyant bright yellow fur coat and flaunting of her “red bottom” shoes, as belonging on the pedestal of “Great Literature.”

And maybe she shouldn’t be on said pedestal. Often, the best art comes from breaking the rules of tradition. If Cardi B were to publish her lyrics in a small chapbook, I can guarantee that she wouldn’t fully realize her persona of a woman who doesn’t take shit from anyone and isn’t afraid to push aside those who get in her way. Being a rap artist, like being a spoken word poet, allows the artist to create a persona and find new and unconventional methods of performance while busting some amazing rhymes. How often do we witness performances of strong no-nonsense women on TV, media, or even in real life? While Jessica Jones is a strong contender, characters like her are few. What about strong, no-nonsense women of color? Hardly ever. Similarly, Jay-Z and Kendrick take on the personas of hustlers who came from modest beginnings. Performances like theirs, which challenge the ways we understand femininity, poverty and power, are essential to creating new “normals” and thereby making great art.

This isn’t to suggest that rap music is all about the performance. While performance is a big chunk of it, the elements that give me poetic inspiration also include the musicality, the flow, and the aggressive, active subversion woven into rap music. To take two lines from the chorus of Cardi B’s 2017 single, “Bodak Yellow”: “I don’t dance now/I make money moves/Say I don’t gotta dance/I make money move.”These lines allude to her past as an exotic dancer at a strip club in order to make ends meet while she got a college education and paid the bills at home. In just these two lines she critiques the prevalence of sexual commodification in society, subverting the idea of a strip club as a place of male prowess and re-appropriating it as a place where she, the active agent, made “money move.” She cleverly structures the song to fold over itself with the repeating words, and these lines’ succinctness rival the lines of any traditional poet.

Kendrick Lamar accomplishes a similar feat in many of his songs, such as “How Much a Dollar Cost?” from his 2015 album “To Pimp a Butterfly.” In this song, he tells the story of his run-in with a homeless man at a gas station in South Africa who asks him for a dollar. The speaker refuses to give it to him because he thinks this man is a crack addict. After establishing the context of this narrative, Kendrick continues his monologue, in perfect rhythm and slant rhyme: “If I could throw a bat at him, it’d be aimin’ at his neck/I never understood someone beggin’ for goods/Askin’ for handouts, takin’ it if they could/And this particular person just had it down pat/Starin’ at me for the longest until he finally asked/”Have you ever opened up Exodus 14?/A humble man is all that we ever need/Tell me how much a dollar cost.” Tell me all this—including the biblical allusion at the end—isn’t enough to challenge the place of Robert Browning’s dramatic monologues on most high school English syllabi.

Rap music and its musicians have created a subversive and creative culture of their own by penetrating the mainstream without becoming part of the “establishment.” Of course, Kendrick’s recent Pulitzer Prize win in April could change the way rap is currently perceived. While it is too soon to say, I can imagine rap music becoming a literary tradition similar to that of the sonnet.

Prior to informal poems becoming a serious subject of study, epics by the likes of Dante and Virgil dominated much of academic discourse. One of the first departures from this long-form style was by Francis Petrarch in the Middle Ages. Petrarch was a contemporary of Dante and Boccaccio. He was also heavily influenced by Virgil. Much of Petrarch’s work was based on that of ancient scholars and their poetry. However, Petrarch’s most famous work, the Rime Sparse, is a collection of 366 songs and sonnets, written in the vernacular. Through this fragmented piece, Petrarch attempted to tackle deep, introspective questions of identity, spirituality, and worldliness. This shift in form, in turn, allowed for poets all across Europe to explore humanist and confessional narratives previously untapped in the traditional epics.

Today, the sonnet is considered foundational to our understanding of modern poetry. But poetic traditions evolve, and the next step in the evolution may very well be rap or hip-hop. Both those genres retain the importance of rhyme and rhythm seen in the sonnet and many rap artists use the platform not only for textual expression of the personal or confessional but also for the physical performance of these narratives. Rap music could very well be considered new-age lyric poetry.

Larayb Abrar is a junior at NYU Abu Dhabi majoring in literature and creative writing. She contributes often to her independent college newspaper, The Gazelle. Her academic interests lie in post-colonial and gender studies. She has performed spoken word poetry at several venues in Abu Dhabi and occasionally dabbles in stand-up comedy.